terça-feira, outubro 07, 2003

Bom Dia Irmãs e Irmãos de Mundo

Quando passo por fazes complicadas como essa simplesmente não sei como agir. Fico perdido, e antes de mais nada desestimulado. É como se todos os meus esforços não servicem para nada, e então uma bola de neve se inicia resultando em perdas e mais perdas. São ciclos viciosos como esse que comandam a minha vida e me fazem perder o rumo.

Sinto saudades do meu irmão. Gostaria de tê-lo ao meu lado agora para ajudar-me, e para passar um pouco da minha experiência para ele. Sinto-me muito vazio. Vazio por não ter o que transmitir. Para quem me conhece de longa data, sabe que um dos meus maiores prazeres sempre foi repassar os conhecimentos que adquiri em minha vida para as outras pessoas. Dessa forma, aumentando o conhecimento que eles tinham, e, reinterpretando tudo o que penso sobre esse assunto.

Mas as minhas histórias não imprecionam mais ninguém. Pelo contrário, pelo círculo a minha volta, depoêm contra mim, trazendo olhares incisivos, críticos e por muitas vezes desumanos. Sou tão aparte do mundo a minha volta, que ele fica feliz quando me mantenho em silêncio e não repasso os fatos que ocorreram comigo para o mesmo.

Chegou o dia que nunca quis que chegasse. Ou melhor, por um breve momento, a muito tempo atrás veio o dia no qual eu posso dizer que fui, aceito. Um pária, é assim que sempre senti durante a minha vida. Um estranho no ninho de pássaros que simplesmente desabou em cima de mim.

True Faith
( Fé Verdadeira )

I feel so extraordinary
( Eu me sinto tão extraordinário )
Something’s got a hold on me
( Alguma coisa me pegou )
I get this feeling I’m in motion
( Eu fico com essa sensação de que estou em movimento )
A sudden sense of liberty
( Um sentimento súbito de liberdade )
I don’t care ’cause I’m not there
( Eu não porque não estou lá )
And I don’t care if I’m here tomorrow
( E não ligo se estarei aqui amanhã )
Again and again I’ve taken too much
( De novo e de novo eu tive demais )
Of the things that cost you too much
( Das coisas que te custam demais )

I used to think that the day would never come
( Eu costumava pensar que esse dia nunca ia chegar )
I’d see delight in the shade of the morning sun
( Que eu sentiria prazer na sombra do sol da manhã )
My morning sun is the drug that brings me near
( Meu sol matutino é a droga que me deixa próximo )
To the childhood I lost, replaced by fear
( Da infância que eu perdi, trocada pelo medo )
I used to think that the day would never come
( Eu costumava pensar que esse dia nunca ia chegar )
That my life would depend on the morning sun...
( Que a minha vida dependeria do sol matutino )

When I was a very small boy,
( Quando eu era um garoto muito pequeno )
Very small boys talked to me
( Garotos muito pequenos falavam comigo )
Now that we’ve grown up together
( Agora que nós crescemos juntos )
They’re afraid of what they see
( Eles temem o que vêem )
That’s the price that we all pay
( Esse é o preço que todos pagamos )
Our valued destiny comes to nothing
( Nosso destino tão preciso virá nada )
I can’t tell you where we’re going
( Não tenho como te dizer para onde vamos )
I guess there was just no way of knowing
( Eu acho que não tem jeito de saber )

I used to think that the day would never come
( Eu costumava pensar que esse dia nunca ia chegar )
I’d see delight in the shade of the morning sun
( Que eu sentiria prazer na sombra do sol da manhã )
My morning sun is the drug that brings me near
( Meu sol matutino é a droga que me deixa próximo )
To the childhood I lost, replaced by fear
( Da infância que eu perdi, trocada pelo medo )
I used to think that the day would never come
( Eu costumava pensar que esse dia nunca ia chegar )
That my life would depend on the morning sun...
( Que a minha vida dependeria do sol matutino )

I feel so extraordinary
( Eu me sinto tão extraordinário )
Something’s got a hold on me
( Alguma coisa me pegou )
I get this feeling I’m in motion
( Eu fico com essa sensação de que estou em movimento )
A sudden sense of liberty
( Um sentimento súbito de liberdade )
The chances are we’ve gone too far
( A possibilidade de que nós tenhamos ido longe demais )
You took my time and you took my money
( Você tomou o meu tempo e tomou o meu dinheiro )
Now I fear you’ve left me standing
( Agora temo que você tenha me deixado parado )
In a world that’s so demanding
( Em um mundo que exige demais )

I used to think that the day would never come
( Eu costumava pensar que esse dia nunca ia chegar )
I’d see delight in the shade of the morning sun
( Que eu sentiria prazer na sombra do sol da manhã )
My morning sun is the drug that brings me near
( Meu sol matutino é a droga que me deixa próximo )
To the childhood I lost, replaced by fear
( Da infância que eu perdi, trocada pelo medo )
I used to think that the day would never come
( Eu costumava pensar que esse dia nunca ia chegar )
That my life would depend on the morning sun...
( Que a minha vida dependeria do sol matutino )
Bom Dia Irmãs e Irmãos de Mundo

Estou sem nada de útil para escrever, por isso aqui está algo que prova que sempre pode ser pior. E que no fundo de um poço sempre existe um alçapam.


Que ingrediente da Coca-Cola você é?